
Workflow
진행 과정
단계별로 투명하게 진행되며, 각 단계마다 품질을 확인합니다.
01
상담 & 분석
게임 장르, 플랫폼, 타겟 시장을 분석합니다.
02
용어집 구축
게임 세계관에 맞는 전문 용어집을 구축합니다.
03
번역
게임 전문 번역가가 스토리와 UI를 번역합니다.
04
에셋 현지화
이미지, 폰트, 레이아웃을 현지화합니다.
05
LQA 테스트
실제 게임 환경에서 품질을 검증합니다.
06
납품 & 지원
최종 파일을 납품하고 출시 후 지원합니다.
01
상담 & 분석
게임 장르, 플랫폼, 타겟 시장을 분석합니다.
02
용어집 구축
게임 세계관에 맞는 전문 용어집을 구축합니다.
03
번역
게임 전문 번역가가 스토리와 UI를 번역합니다.
04
에셋 현지화
이미지, 폰트, 레이아웃을 현지화합니다.
05
LQA 테스트
실제 게임 환경에서 품질을 검증합니다.
06
납품 & 지원
최종 파일을 납품하고 출시 후 지원합니다.
Why Nililia
번역 때문에 몰입이 깨지지 않습니다
01
그 장르를 직접 플레이한 번역가가 합니다
RPG, FPS, 시뮬레이션 등 장르별 전문 번역가를 배정하여 게이머의 언어로 번역합니다.
02
캐릭터마다 다른 말투를 살립니다
세계관, 캐릭터 성격, 서사 흐름을 반영하여 플레이어가 스토리에 몰입할 수 있는 번역을 제공합니다.
03
UI부터 폰트까지 통째로 현지화합니다
인게임 텍스트, 이미지, 폰트, 레이아웃까지 모든 에셋을 현지 시장에 맞게 최적화합니다.
04
출시 전 실제 플레이로 검증합니다
LQA 테스트로 번역 오류, UI 잘림, 문맥 불일치를 실제 게임 환경에서 잡아냅니다.
콘텐츠의 재미를 살린 자막
Subtitles that capture the fun
N
콘텐츠의 재미를 살린 자막
Subtitles that capture the fun
N
Expertise
현지화 대상 영역
인게임 텍스트
대사·스토리퀘스트아이템 설명UI 텍스트튜토리얼
게임 외 콘텐츠
마케팅 자료스토어 페이지커뮤니티 관리공지사항
기술 문서
매뉴얼패치 노트API 문서QA 리포트
Languages
지원 언어
12개 언어를 상시 지원하며, 추가 언어도 요청에 따라 대응합니다.
EN영어
CN중국어 간체
TW중국어 번체
JP일본어
KO한국어
VI베트남어
SP스페인어
ID인도네시아어
TH태국어
RU러시아어
DE독일어
FR프랑스어
How it works
게임 세계관이 살아나는 현지화 과정
캐릭터 대사의 뉘앙스부터 UI 에셋까지, 게이머의 몰입을 해치지 않는 현지화를 제공합니다.
!
왕
♥♥♥체력 100
골드: 1,250
메뉴
아이템
지도
퀘스트
KO → EN
